Walking, Leaping, Praising

Walking, Leaping, Praising

And he took him by the right hand and lifted him up, and immediately his feet and ankle bones received strength. So he, leaping up, stood and walked and entered the temple with them–walking, leaping, and praising God. And all the people saw him walking and praising God. Then they knew that it was he who sat begging alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him. (Acts 3:7-10)

Peter had just spoken bold words to a paralyzed man – he told him to “rise up and walk” (Acts 3:6). But it is one thing to say those words, and another thing to boldly take the man’s hand and lift him to his feet! That’s exactly what Peter did: he took him by the right hand and lifted him up.

Walking, Leaping, Praising

This wasn’t something Peter did on a whim or as a promotional event; he did it under the specific prompting of the Holy Spirit. We have no reason to believe that Peter made a habit taking every lame man he saw, pulling them up by the hand.

Rather, here God gave Peter the supernatural ability to trust Him for something completely out of the ordinary. I believe that at the necessary moment, Peter received the gift of faith described in 1 Corinthians 12:9 – a supernatural ability to trust God in a particular situation.

God’s blessing was on this, because immediately his feet and bones received strength. Strength did not come to the lame man until Peter said, “rise up and walk,” and not until Peter took him by the right hand and lifted him up.

Once on his feet, the formerly lame man acted as if he would never sit down again! He walked and entered the temple… walking, leaping, and praising God. As soon as he was healed, the formerly lame man did three good things. First, he associated himself with the apostles (entered the temple with them). Second, he immediately started to use what God had restored to him (walking, leaping). Finally, he began to praise and worship God (praising God).

The people who came to worship God at the temple were amazed, because they knew that it was he who sat begging alms. This man was more than 40 years old (Acts 4:22), and he had been crippled since birth. He was a familiar sight at this temple gate (Acts 3:10).

Think about it: Jesus must have passed this particular lame man by many times without healing him. We can say that Jesus, because He knew all things, knew this man would be healed later through Peter’s boldness – but Jesus let the man wait until Peter was ready.

We don’t always know the reasons for God’s timing, but we can always be at peace that when God does something is often just as import as what He does.

If you’re waiting for God to do something, don’t despair – trust God and His timing.

Click here to read David’s commentary on Acts 3

More Important than Money

Wichtiger als Geld

Da sprach Petrus: Silber und Gold habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: Im Namen Jesu Christi, des Nazareners, steh auf und geh umher! (Apostelgeschichte 3,6)

„Haben Sie vielleicht etwas Kleingeld?“

„Nein, tut mir leid.“

Wenn Bettler um einige Münzen bitten, hören sie meistens: „Ich habe kein Kleingeld.“

More Important than Money

Petrus sah den erwartungsvollen Bettler, der darauf hoffte, dass seine Krankheit Mitleid und Großzügigkeit bei den  vorübergehenden Menschen auslösen würde. Doch die Hoffnung des lahmen Mannes auf ein paar Münzen wurde enttäuscht, als er hörte: „Ich habe kein Geld.“

Petrus sagt es so: „Silber und Gold habe ich nicht.“ Petrus hatte kein Geld, doch er hatte die Authorität von Jesus, Kranke zu heilen (was ich aber habe, das gebe ich dir). Petrus wusste, wie es war, wenn Gott ihn dazu gebrauchte, um andere zu heilen, denn Jesus hatte ihn darin trainiert (wie in Lukas 9,1-6).

Für einige Menschen ist der Satz „Silber und Gold habe ich nicht“ das Schlimmste, was sie sagen könnten. Sie glauben, die Gemeinde ist ruiniert, wenn sie sagen muss: „Silber und Gold habe ich nicht.“ Doch es ist viel schlimmer, wenn die Gemeinde niemals die geistliche Macht hat zu sagen: „Im Namen Jesu Christi, des Nazareners, steh auf und geh umher!“

Es gibt eine Geschichte – vielleicht ist sie wahr – über einen demütigen Mönch, der mit einem Römisch-Katholischen Kardinal ging. Es war eine Zeit im Mittlealter, in der die Römisch-Katholische Kirche am Höhepunkt ihrer Macht, ihres Ansehens und ihrers Reichtums war. Der Kardinal zeigte auf den üppigen Reichtum und sagte zufrieden zu dem Mönch: „Wir müssen nicht mehr sagen, Silber und Gold haben wir nicht.“ Der Mönch antwortete: „Doch Ihr könnt auch nicht sagen, Im Namen Jesu Christi, des Nazareners, steh auf und geh herum.“

Als Petrus und Johannes ihm kein Geld gaben, hat sich der lahme Mann vielleicht beschwert: „Ihr kümmert euch gar nicht um mich. Ihr helft mir nicht. Schaut doch, in welch misslicher Lage ich bin.“ Doch Petrus und Johannes wollten etwas viel Größeres, als dem Mann in dieser Situation helfen. Sie wollten sein Leben durch die Macht des auferstandenen Jesus Christus verändern. Petrus hatte etwas zu geben. Er sagte: „was ich aber habe, das gebe ich euch.“ Petrus gab ihm etwas von der Macht Jesu, doch das konnte er nur, weil er diese Macht in seinem Leben hatte. Viele Menschen würden gerne in der Lage sein zu sagen „steh auf und geh herum“ ohne die Macht Jesu erhalten zu haben, die ihr Leben verändert.

Petrus tat dies im Namen Jesu Christi, des Nazareners. Nazareth war ein unwichtiges Dorf, darum hielten manche Menschen es für eine Beleidigung, dass so betont wurde, dass Jesus von dort kam. Es passte nicht zu der Vorstellung von Erfolg.

Petrus war das egal, denn er hatte etwas Größeres, als ein Bild von Erfolg. Etwas Größeres als Geld. Petrus hatte die Macht Jesu in seinem Leben.

Hast du das auch?

 

More Important than Money

Más importante que el dinero

Pero Pedro dijo: —No tengo plata ni oro, pero lo que tengo te doy: en el nombre de Jesucristo de Nazaret, levántate y anda. (Hechos 3:6)

“¿Puedes darme algo de cambio?”

“Lo siento, no tengo”.

Al preguntan por monedas, los mendigos están acostumbrados a escuchar: “Lo siento, no tengo”.

More Important than Money

Pedro miró a un mendigo que esperaba que la gente que iba al templo, al ver que era cojo, fuera generoso con él. Con la esperanza de recibir algunas monedas de Pedro, el hombre cojo escuchó las malas noticias: “No tengo dinero”.

Pedro lo dijo de esta manera: No tengo plata ni oro. Pedro no tenía dinero pero tenía la autoridad de Jesús para sanar a los enfermos (pero lo que tengo te doy). Jesús lo había entrenado para sanar a otros (como en Lucas 9:1-6). 

Para algunas personas, decir “No tengo plata ni oro” es lo peor que podrían decir. Piensan que la iglesia está en ruinas si debe decir “No tengo plata ni oro”. Pero es mucho peor si la iglesia nunca tiene el poder espiritual para decir: “en el nombre de Jesucristo de Nazaret, levántate y anda”.

Existe una historia, tal vez cierta, de un monje humilde que caminaba con un cardenal católico romano durante un tiempo de la Edad Media cuando la iglesia católica romana estaba en su apogeo de poder, prestigio y riqueza. El cardinal señaló el opulento entorno y con satisfacción le dijo al monje: “Ya no tenemos que decir, No tengo plata ni oro”. El monje le respondió: “Pero tampoco puedes decir, en el nombre de Jesucristo de Nazaret, levántate y anda”.

Cuando Pedro y Juan no le dieron dinero, es posible que hubiéramos escuchado al hombre cojo quejarse: “No te importo. No me apoyas. Mira el lío en el que estoy”. Pero Pedro y Juan querían algo más que solo apoyar al hombre en su condición actual. Querían transformar su vida por el poder de Jesucristo resucitado.

Pedro tenía algo que dar. Él dijo: lo que tengo te doy. Pedro le dio algo del poder de Jesús al hombre cojo, pero no lo podría dar a menos que lo tuviera en su propia vida. Muchas personas desean poder decir “levántate y anda” sin haber recibido el poder de Jesús para transformar sus propias vidas.

De manera significativa, Pedro hizo esto en el nombre de Jesucristo de Nazaret. Como Nazaret no era de mucha importancia, algunas personas pensaban que era un insulto enfatizar que Jesús vino de ahí. No encajaba con una imagen de éxito. 

A Pedro no le importaba, porque tenía algo más grande que una imagen exitosa. Algo mayor que el dinero. Pedro tenía el poder de Jesús en su vida.

¿Tienes este poder tú?

Haz clic aquí para el comentario de David de Hechos 3