Zaccaria 5 – Due Visioni Riguardanti la Purificazione del Popolo di Dio
A. La visione del rotolo volante.
1. (1-2) Ciò che Zaccaria vide.
Poi alzai nuovamente gli occhi e guardai, ed ecco un rotolo che volava. L’angelo mi disse: «Che cosa vedi?». Io risposi: «Vedo un rotolo che vola; la sua lunghezza è di venti cubiti, e la sua larghezza di dieci cubiti».
a. Un rotolo che volava: In questa visione, Zaccaria vide un rotolo che volava nell’aria. Il rotolo era apparentemente srotolato perché Zaccaria poteva vedere quanto fosse grande.
b. È lungo venti cubiti e largo dieci cubiti: Il rotolo misurava circa 15 per 30 piedi (4,5 metri per 9 metri). Queste erano le dimensioni del portico del tempio di Salomone (1 Re 6:3).
2. (3-4) Ciò che il rotolo rappresenta.
Allora egli mi disse: «Questa è la maledizione che si sta spargendo su tutto il paese; perché da ora in poi, chiunque ruba sia reciso da esso e chiunque da ora in poi giura, sarà reciso da esso.
Io la farò uscire», dice l’Eterno degli eserciti, «ed essa entrerà nella casa del ladro e nella casa di colui che giura falsamente nel mio nome; rimarrà in quella casa e la consumerà insieme col suo legname e le sue pietre».
a. Ogni ladro sarà sterminato…chiunque giura il falso sarà sterminato: Questo fa pensare a molti che il testo sul rotolo contenesse i Dieci Comandamenti. Rubare significava danneggiare il prossimo; giurare il falso significava disonorare Dio perché si era giurato nel Suo nome.
b. Io la farò uscire: I due peccati, uno da ciascun lato delle tavole dei Dieci Comandamenti, rappresentavano tutto il peccato di Israele. Dio avrebbe maledetto le persone che commettevano questi peccati e avrebbe anche maledetto la loro casa.
B. Visione della donna e del cesto.
1. (5-8) La donna seduta nel cesto.
Quindi l’angelo che parlava con me uscí e mi disse: «Alza gli occhi e guarda che cosa è ciò che sta uscendo». Io dissi: «Che cos’è». Egli disse: «E’l’efa che esce». Poi aggiunse: «Questo è il loro aspetto in tutto il paese». Quindi ecco, fu alzato un coperchio di piombo, e cosí in mezzo all’efa stava seduta una donna. Allora egli disse: «Questa è la malvagità». E la gettò in mezzo all’efa, quindi gettò il coperchio di piombo sulla sua apertura.
a. Quello che esce è un’efa: Il cesto era un’efa, esso e il coperchio di piombo erano unità di misura e simboli del commercio.
i. In tutto il paese non si pensa ad altro: La NIV (New International Version) traduce questo come: Questa è l’iniquità del popolo in tutto il paese.
b. Questa è la malvagità: La donna, il cesto e il peso erano associati alla malvagità. Erano immagini di avidità, materialismo e disonestà per profitto.
i. La parola ebraica per malvagità è femminile. Questo è probabilmente il motivo per cui una donna era l’immagine del male in questa visione.
ii. Zaccaria profetizzò a coloro che tornarono dall’esilio babilonese. Il popolo di Dio tornò da Babilonia con un problema di materialismo, e questa visione parlava di questo problema.
c. E la gettò in mezzo all’efa, poi gettò la piastra di piombo sulla bocca dell’efa: Dio prima dimostra la Sua autorità sul male e poi rimuove la malvagità da Gerusalemme.
2. (9-11) La donna e il cesto vengono riportati a Babilonia.
Poi alzai gli occhi e guardai, ed ecco avanzarsi due donne con il vento nelle loro ali, perché esse avevano ali come le ali di una cicogna, e sollevarono l’efa tra terra e cielo. Cosí domandai all’angelo che parlava con me: «Dove portano l’efa costoro?». Egli mi rispose: «Nel paese di Scinar per costruirle una casa, quando sarà pronta l’efa sarà collocata sul suo piedistallo».
a. Due donne…le loro ali erano come quelle della cicogna: Questo significa che le donne nella visione di Zaccaria avevano grandi ali, abbastanza forti da riportare questo cesto a Babilonia. Alcuni considerano queste donne come agenti del male perché le cicogne erano animali impuri, ma qui sembrano compiere l’opera di Dio nel rimandare la donna malvagia a Babilonia.
b. Dove portano l’efa? Dio avrebbe fatto sì che questo spirito malvagio e materialistico fosse riportato al suo luogo di origine: Babilonia (il paese di Scinear). Là sarebbe stato infine distrutto.
c. Quando sarà pronto, essa sarà posta là al suo posto: La parola per posto ha il significato di un piedistallo per un idolo. Le cicogne posero l’idolo del materialismo dove apparteneva.
©1996–presente Il Enduring Word Bible Commentary di David Guzik –
